Did you know that Venus in Fur had been translated into a movie? And one in French, nevertheless? Me neither. But it was directed by Roman Polanski and starred his wife in the role of Vanda. I love this play and I was super excited to see the movie translation.
At Symphony Space on the UWS tonight, I had the opportunity to see a small screening of this film that came out at last year’s Cannes. The screening was followed by a talkback with playwright and screenwriter David Ives (pictured above, on the right). I really enjoyed the movie – it very closely followed the script. I will admit that I was wishing the entire time that it was Nina Arianda on screen, but what can you do. And that’s not to say that Emmanuelle Seigner was bad, at all. I just love Arianda.
Afterwards Ives talked about the collaboration with Polanski on writing the film (him and his wife just spent a few weeks in Switzerland with Polanski and his wife). He talked about the first, very brief message that Polanski ever left on his answering machine. He talked about the subtitles being a mess at first and then he took questions from the audience. There was a lot of inquiry having to do with the ambiguousness of the theatre and how that gets a little bit less-so with a film. At one point he said, “Nobody is real onstage. Everyone is a metaphor for something else.” I thought that was kind of brilliant.
It’s a great film. I highly recommend it.
PS: David Ives is currently working with Stephen Sondheim on a new musical. So, there’s that.